23 February 2019

Le Restaurant Le Relais de Chenonceaux

Ce soir nous avons mangé au Restaurant Le Relaix de Chenonceaux. Quelques photos...





25 January 2019

La brioche d'Aurore...

Normalement c'est Gunnar qui assume le rôle de pâtissier dans la famille mais cette fois c'est moi, Aurore..... Et la brioche et belle ET bonne !

24 December 2018

Julafton. Vieille de Noël. Christmas Eve. Christmas Pudding flambé...

Fait maison


Pas fait maison

Fait maison

Faux gras et pain fait maison


Des airelles, fait maison bien sûr



Fait maison

Christmas Pudding on fire ! Fait maison par Aurore...




Miam !!!

13 October 2018

L'Académie du Berry. La Séance Solennelle de l'automne. Musée Bertrand, Châteauroux et Ernest Nivet

Français : La Séance solennelle de l'Académie du Berry (dans laquelle Aurore est membre titulaire) cette année, s'est déroulée à Châteauroux, au Musée Bertrand mais aussi à l'hôtel et restaurant La Manufacture.

Le thème : le sculpteur berrichon, Ernest Nivet, praticien d'Auguste Rodin, par rapport à la commémoration des 70 ans de sa mort.
Au musée Bertrand ils ont installé une exposition qui s'appelle Ernest Nivet et ses amis.

Nous avons commencé au Musée Bertrand avec une visite guidée par M et Mme Lucien et Francesca Lacour, qui, ensemble, ont écrit le livre ci-dessous qui s'appelle Ernest Nivet (1871-1948) Vie et destinée d'un praticien de Rodin.

English: The so called Séance Solennelle (autumn and spring) with The Academy of Berry (where Aurore is a member academician) was this automn held in the Museum called Musée Bertrand in Châteauroux but also at the hotel and restaurant La Manufacture.

The theme: The sculptor berrichon (from this area, anciently called Le Berry including the départements Indre and Cher)  Ernest Nivet, one of the sculptor August Rodin´s practicers, commemorating the 70 years after Nivet's death.
At Musée Bertrand, they have installed an exhibition called Ernest Nivet et ses amis (Ernest Nivet and  his friends).

We started at the Musem with a guided visit by M and Mrs Lucien and Francesca Lacour, who, together, have written the book below called Ernest Nivet (1871-1948) Vie et destinée d'un praticien de Rodin (Ernest Nivet. Life and destiny of a Rodin pracitcer/intern).
Ernest Nivet

Le livre écrit par Francesca et Lucien Lacour
que nous avons reçu comme cadeau de 
la part de ma belle-mère
The book by Francesca and Lucien Lacour
that we got as a present from 
my mother-in-law

Mme Francesca Lacour

Quelques œuvres de Nivet
Some works by Nivet




Les Monuments aux morts créés par Nivet, 
des monuments qu'on peut trouver 
dans plusieurs communes dans l'Indre et le Cher
The "Death Monuments" created by Nivet,
monuments one can find in many 
communs or towns in Indre and Cher


La sculpture Sakountala ou Sakuntala 
de Camille Claudel (ci-dessous)
The scultpure Sakountala or Sakuntala 
by the French sculptor Camille Claudel
(below)

06 September 2018

Barbizon et notre visite là, vite fait... Barbizon and our quick visit there...

Barbizon est une commune française connue pour la peinture et les peintres pré-impressionnistes en France. En 1830, quand la commune était encore un hameau de bûcherons, elle accueillera en effet à l'auberge Ganne, tous les peintres qui viennent chercher l'inspiration auprès de la nature intacte. 


Nous étions un peu pressé, donc nous n'avons pas pu rester longtemps dans le village. En plus, c'était autour du midi et la plupart des boutiques et résidences étaient fermés. 

Barbizon is a French commun/town known for the pre-impressionist art and -artists in France. Already from 1830, when the town was only a small hamlet, it hosted the painters searching for inspiration in the intact nature around the village. They gathered at the Inn called Ganne.

Some of the artists in the Barbizon School coming here are mentioned above and below some photos from our visit, a rather short visit as we were in a hurry.


Ci-dessous, la maison de Jean-François Millet...
Below, the house of the painter Jean-François Millet...
..comme indique cette plaque
....as is indicated on this sign on the house wall
Dans cette maison vivait...
In this house lived...
Narcisse Diaz de la Pena
Et dans cette maison...
And in this house...
...Louis Renault, Prix Nobel de la Paix en 1907
...Louis Renault, Nobel Peace Prize laureat in 1907
Un cheval impressionniste ?
An impressionist hourse?
The Iron Man?