27 February 2016

Célébrer Le Carême. Celebrating the Lent.

Français

Nous célébrons le carême entre le 10 février et Pâques, le 27 mars, comme chaque année. C'est la huitième année pour nous.

Nous ne mangeons ni viande, ni poisson, ni fruits de mer, ni produits laitiers, ni œufs ni sucre (sauf p.ex. de la confiture "sucré" sans sucre), ni levure (pas du pain "normal" mais pain azyme), ni alcool. On coupe chaque dimanche pour manger "normalement" (ce n'est pas plus normal mais habituel) et aussi St Patrick et Saint Valentin (cette année La Sant Valentin c'était une dimanche, dont, nous n'avons pas "triché"). Nous mangeons quand même (regardez les photos ci-dessous). 40 jour jusqu'à Pâques. 

English

We are celebrating the Lent between the 10th of February and Easter, the 27 of March, as every year. It's the eight year for us.

We don't eat meat, fish, shellfish, no milk products, no eggs, no sugar (except the natural sugar in jam without sugar), no yeast (no "ordinary" bread only unleavened bread), no alchohol. We take a break every Sunday to eat "normally" (it's not more "normal" but more common) and St Patrick and Saint Valentine's Day (This year the Saint Valentine's Day happened a Sunday, wherefore we needn't "cheat"). We do eat however eat (look at the photos below). 40 days to Easter.
Quelques exemples :
Some examples:



06 February 2016

Tennis en plein hiver ! Tennis in the middle of the winter!

L'hiver 2015-2016 est l'hiver le plus doux en France depuis la fin du dix-neuvième siècle selon les météorologues. C'est pourquoi nous avons pu jouer au tennis le 2 février !

This is the warmest winter in France since the end of the 19th century according to the meteorologists. That's why we could play tennis the 2nd of February!













Aurore attend que je cherche la balle qu'elle
a balancé en dehors du court.
Vous me voyez derrière elle.
Aurore is waiting for me to get the ball she 
hit outside the court.
You see me behind her.