27 May 2018

Nous célébrons La Fête des Mères. We are celebrating Mother's Day.

La mère que nous avons célébré c'est bien sûr la mère d'Aurore, ma belle-mère.
The Mother we celebrated is of course Aurore's mother, my mother-in-law.

Avant le dîner, nous avons pu manger
quelques cerises...
Before the dinner we had the possibility
eating some cherries...


...et une fraise !!
...and one strawberry!!

Il y a du pain pour tout le monde.
There is bread for everybody.

Apéritif


Des escargots de Crevant. Miam !
Escargots from the town of Crevant. Yummy!

Des pigeons tués par mon beau-pére
Pidgeons killed by my father-in-law


Et bien sûr des vins...
And of course wines...


...et un petit dessert 
venant de la boulangerie/pâtissier Auroy-Villatte, La Châtre
...and a small dessert
from the bakery/confectionner Auroy-Villatte in La Châtre


No comments: