28 June 2017

26 June 2017

Exposition/Exhibition au/at Château d'Ars :

Français :

L'exposition Maurice Sand une science de la chimère, montre les différents projets entrepris par Maurice Sand, le fils de George Sand, souvent décrit comme ça : "Le fils de...".
Il n'a pas toujours mené ces projets jusqu'au bout. Il était plutôt un touche-à-tout.

L'exposition montre des tableaux qu'il a peint lui-même, le travail avec les marionnettes (les marionnettes sont exposé à Nohant, la maison de George Sand) et son travail comme entomologiste, mais comme amateur bien sûr.

English:

The exhibition Maurice Sand, une science de la chimère, displays the different projects undertaken by Maurice Sand, the son of George Sand, often described as such: "The son of..."

He didn't always finish his projects. He was more of a Jack of all trades.

The exhibition shows the paintings he made himself, the work with the marionettes (the marionettes are exhibited at Nohant, the Mansion of George Sand) and his work as an entomologist, but as an amateur of course.

Maurice Sand comme jeune
(Artiste : Joséphine Raoul-Rochette-Calamatta)
Maurice Sand as a young man
(Artist: Joséphine Raoul-Rochette-Calamatta)
Pour l'instant il y seulement des ballots de paille
et des vaches autour du château mais
entre le 13 et 16 juillet, il y aura du monde,
pendant Le Son Continu (le festival des luthiers)
At the moment there are only straw bales and
cows around the castle but between the
13th and 16th of July, there will be a lot of people,
during Le Son Continu (the luthier festival)






Photo exposition Maurice Sand : https://www.pays-george-sand.fr/images/stories/flexicontent/l_FMACEN036V5002AA-0.jpg

Photo Maurice Sand jeune, Wikipedia: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/79/Maurice_Dudevant-Sand_%281823-1889%29.jpg/220px-Maurice_Dudevant-Sand_%281823-1889%29.jpg

Exposition à Montgivray, à l'ancienne...Exhibition in Montgivray from the old days...

Une exposition qui retrace une partie de l'histoire de Montgivray où ma belle-mère a grandie et où ces parents avec un café dans les années -60.
Ci-dessous, une photo dans laquelle on peut trouver ma belle-mère et sa sœur ! :O Il y avait également une photo du père de ma belle-mère, une photo qu'elle a comme tableau à la maison.

Entre parenthésé on peut mentionner que Montgivray souvent tient le record de températures pendant les canicules en France ! Étonnant mais vrai...

This is an exhibition retracing a part of the history of this commun called Montgivray, where my mother-in-law grew up and where her parents held a café in the 1960's.
Below a photo in which we find my mother-in-law and her sister! :O We also found a photo of her father, a photo she has as a painting at home.

Within brackets one can mention that Montgivray often hold the record in temperature during the heat waves in France! Strange but true...

La sœur de ma belle-mère à gauche et ma belle-mère à droite








23 June 2017

La St Jean à la suédoise. Midsummer in a Swedish way.

Français :

Comme souvent, nous fêtons la St Jean suédoise, plus ou moins, à la suédoise ici en France, soit avec la famille soit avec des amis. Cette année nous avons fêté avec la famille. La St Jean en suédois, s'appelle Midsommar.

English:

As often we celebrate the Swedish Midsummer (St Jean here in France), more or less, in a Swedish way, either with the family or with friends. This year we celebrated it with the family. Midsummer in Swedish is very close to English: Midsommar.


Normalement je fais des boulettes de viande avec
la viande de bœuf mais cette fois j'ai utilisé la viande de dinde.
Normally I make the meatballs with beef meat but 
this time I used the meat of turkey.

Les boulettes de viande crues avant le four.
The meatballs raw before the oven.
Dans le four
In the oven.
 
Les haricots verts
The haricot verts or French bean
Du feta avec pastèque
Feta cheese with watermelon 
Pain craquant fait par Aurore avec des graines
de tournesol, de citrouille et du lin (outre la farine).
Crispy bread made by Aurore with Sunflower seeds,
pumpkin seeds and flax seeds (except flour).
Une autre spécialité suédoise : Gubbröra sur un pain noir
Ça peut se traduit avec Melange du vieux homme (!)
C'est un mélange entre des anchois, des œufs cuits,
la ciboulette, l'aneth et de la mayonnaise.
Il y a des variants bien sûr. Fait par Aurore.
This is another Swedish speciality: Gubbröra on dark bread.
It could be translated by Mixture of old man/old men(!)
It's a mixture of anchovies, boiled eggs, chives, 
dill, and mayonnaise.
There are variants of course. Made by Aurore.
Hareng mariné (une des variétés fait par Aurore)
Pickled herring (one of the varieties made by Aurore)

Schnaps aromatisé par Aurore
Seasoned Schnaps
Skål !
Mes (Gunnar) boulettes de viande...
My (Gunnar's) meatballs...

...avec haricots verts
...with French beans
Gâteau de courgette et du chocolat (créé par Aurore)
Zucchini cake with chocolate (creation by Aurore)



19 June 2017

17 June 2017

Pique-nique à Nohant chez George Sand

Parfois on fait un pique-nique dans la commune de Champillet, parfois dans les communes Thevet Saint-Julien ou Mers-sur-Indre mais aujourd'hui à Nohant, chez George Sand ou dans le parc à l’extérieur en tout cas.

Sometimes we do a picnic in the commune of Champillet, sometimes in the communes of Thevet Saint-Julien or Mers-sur-Indre but today in Nohant, at George Sand's place or in the park outside the mansion anyway.