29 June 2016

Paris, Aurore et moi...deuxième partie. Paris, Aurore and I...part two

Le matin nous avons déjeuné au Café Marlette,
un café très bio et écolo, à notre goût
In the morning we took our breakfast at Café Marlette,
a very biological and ecological café, in our taste.

Après ce petit-déjeuner, nous étions rassasiés 
After this breakfast we were satiated.

Une partie des lunettes d'Aurore
A part of Aurore's specs

Le cinéma où travail Jennifer...
The cinema where Jennifer works...

...qui s'appelle Mistral
...by the name of Mistral

En se promenant avec Jennifer, nous avons passé ce cinéma aussi
When taking a walk with Jennifer, we passed this cinema too.

Il faut un peu de spiritualité ecclésiastique aussi... 
We had to have some ecclesiastical spirituality too...

et littéraire...
and literary... 

À la Gare d'Austerlitz, j'ai acheté deux glaces Magnum pour nous deux
et j'ai gagné un pair de lunettes de soleil ! Un cadeau pour Aurore
At the train station Gare d'Austerlitz, I bought two ice creams for us
and I won a pair of sun glasses! A present for Aurore.


Mon passeport. Mission accompli.
My passport. Mission completed.

No comments: