La mère que nous avons célébré c'est bien sûr la mère d'Aurore, ma belle-mère.
The Mother we celebrated is of course Aurore's mother, my mother-in-law.
Avant le dîner, nous avons pu manger
quelques cerises...
Before the dinner we had the possibility
eating some cherries...
...et une fraise !!
...and one strawberry!!
Il y a du pain pour tout le monde.
There is bread for everybody.
Apéritif
Des escargots de Crevant. Miam !
Escargots from the town of Crevant. Yummy!
Des pigeons tués par mon beau-pére
Pidgeons killed by my father-in-law
Et bien sûr des vins...
And of course wines...
...et un petit dessert
venant de la boulangerie/pâtissier Auroy-Villatte, La Châtre
...and a small dessert
from the bakery/confectionner Auroy-Villatte in La Châtre
No comments:
Post a Comment