Showing posts with label La Châtre. Show all posts
Showing posts with label La Châtre. Show all posts

26 May 2018

Vernissage : Emilie van Herreweghe et Rolande Labesse

Vernissage Rue Nationale 176 Rolande Labesse, Emilie van Herreweghe et un troisième artiste. 
Rolande Labesse est une artiste que nous connaissons depuis 2012, quand elle a exposé au Musée des Racines à Thevet Saint-Julien quand, moi Gunnar, étais responsable pour le musée, les visites guidées et les expositions temporaires.

Quelques photos...


Rolande Labesse au milieu et Emilie van Herreweghe à droite






16 March 2018

Les éclairs chez Auroy Villatte à La Châtre. Miam !!

Comme chaque année nous avons acheté des éclairs chez le boulanger/pâtissier Auroy Villatte à La Châtre. Ci-dessous quelques photos avec les différents éclairs, que nous avons partagé avec mes beaux-parents.

As every year we bought some éclairs at the bakery Auroy Villatte in La Châtre. Below some photos of the different éclairs, that we shared with my parents-in-law.




11 November 2017

"Lapin, Lapin..." au Théâtre Maurice Sand, La Châtre

Pour une fois on est allé au Théâtre Maurice Sand
à La Châtre pour regarder Lapin, Lapin de Coline Serreau.
Normalement nous sommes y allé pour des films
mais de temps en temps aussi pour une pièce de théâtre.




14 June 2017

Tricotfil good ou "yarn bombing" à La Châtre.

Ci-dessous vous trouvez une explication et
quelques photos de cette installation dans 
le square George Sand à La Châtre. Le yarn bombing.
L'installation reste en place jusqu'au octobre/novembre.
Below you find an explanation (in French) and
some photos from this art installation in 
This installation will stay in place until October/November.
Yarn bombing is nothing new but the first time in "our" town.

La Grande Dame a été "épargnée".
Seulement quelques cercles autour d'elle.
(Statue créé par Aimé Milletinaugurée 
en 1884 en présence de Maurice Sand).
The Great Lady has been "spared".
Only some circles around here.
(The statue created by the sculptor Aimé Millet,
inaugurated in 1884 in the presence of Maurice Sand)

Une variante de La Dame un peu plus moderne.
A more modern variant of The Lady.












17 April 2017

Film au Cinéma Lux ce soir : L'autre côté de l'espoir . Film at Cinéma Lux in La Châtre tonight: The Other Side of Hope

Quand nous vivions en Suède et plus précisément à Stockholm, Aurore a été responsable pour une rétrospective avec des films de Kaurismäki. 
C'était au cinéma art et essai, Zita en 2006 et le nom de la rétrospective c'était, Zita Goes Aki (un nom choisi par Aurore qui fait référence au film Hamlet liikemaailmassa et le titre en anglais : "Hamlet Goes Business" /1987/).

Il faut également ajouter que Kaurismäki a visité notre ville, La Châtre, parce qu'il a un ami finlandais qui habite ici, un amis qui est aussi un de nos amis.

Le nom original du film : Toivon tuolla puolen

When we lived in Sweden and more precisely in Stockholm, Aurore was responsable for a retrospective with films by Kaurismäki. 
It was at the art cinema Zita in 2006 and the name of the retrospective was Zita Goes Aki (a name choosen by Aurore referring to Kaurismäki's film Hamlet liikemaailmassa, with the English title "Hamlet Goes Business" /1987/).

One also have to add that Kaurismäki has visited our town, La Châtre, because he has a Finnish friend living here, who also is one of our friends.

The original name of the film: Toivon tuolla puolen


09 April 2017

Un dimanche à La Châtre. Mais où sont tous les gens ? A Sunday in La Châtre. But where are all the people?

Ce n'est peut-être pas La Châtre que vous avez souvent vue ? Ici c'est le sport qui domine mais George Sand est aussi présente.

This is perhaps not the La Châtre that you often have seen? Here it's the sport that dominates but George Sand is also present.