A French woman met a Swedish man at a Norwegian Film Festival, they got married and lived happily ever after.
31 March 2012
Lasse og Geir/Them and Us
28 March 2012
26 March 2012
De grønne slagtere/The Green Butchers
25 March 2012
Cloclo
Fra :
Notre film ces soir, c'est le film biographique
sur la vie de l'artiste Claude François.
Encore une fois, un artiste français, énormément bien connu
ou plutôt célébré en France et dans les pays francophones
mais un artiste que je ne connais pas avant avoir rencontré
ma femme française. Souvent c'est le cas avec certains
artistes français/françaises. Connu dans le monde francophone
mais très peu en dehors, malgré une vente de disques gigantesque !
Réalisateur : Florent Emilio-Siri
Acteurs principaux/actrices principales :
Jérémie Renier, Benoît Magimel, Monica Scattini et Sabrina Seyvecou.
Eng:
Our film this evening, it's the biopic about the artiste Claude François.
Once again, a French artist, enormously well known, not to
say famous in France and the French speaking countries
but an artist I hardly knew before meeting my French wife.
This is often the case with some Franch artists.
They are well known in the French speaking world
but very little outside this very same world
and this in spite of a gigantic record sales!
Director: Florent Emilio-Siri
Principal actors/actresses:
Jérémie Renier, Benoît Magimel, Monica Scattini et Sabrina Seyvecou.
Cloclo
Cloclo Bande-annonce VF
Notre film ces soir, c'est le film biographique
sur la vie de l'artiste Claude François.
Encore une fois, un artiste français, énormément bien connu
ou plutôt célébré en France et dans les pays francophones
mais un artiste que je ne connais pas avant avoir rencontré
ma femme française. Souvent c'est le cas avec certains
artistes français/françaises. Connu dans le monde francophone
mais très peu en dehors, malgré une vente de disques gigantesque !
Réalisateur : Florent Emilio-Siri
Acteurs principaux/actrices principales :
Jérémie Renier, Benoît Magimel, Monica Scattini et Sabrina Seyvecou.
Eng:
Our film this evening, it's the biopic about the artiste Claude François.
Once again, a French artist, enormously well known, not to
say famous in France and the French speaking countries
but an artist I hardly knew before meeting my French wife.
This is often the case with some Franch artists.
They are well known in the French speaking world
but very little outside this very same world
and this in spite of a gigantic record sales!
Director: Florent Emilio-Siri
Principal actors/actresses:
Jérémie Renier, Benoît Magimel, Monica Scattini et Sabrina Seyvecou.
Cloclo
Cloclo Bande-annonce VF
24 March 2012
127 Hours
Our film this evening is built on a real story a real event about an experienced mountain climber and wildlife habitué who becomes to sure of himself leading him to fall down into a ravine.
At first he tries to scream and think logically but after a while, when the dark comes, he realizes that he is alone and that it might take days, weeks or never(!) for someone to find him. He got to get out of there alone.
When being stuck with his leg between rocks, it gets worse.
Although one sometimes could feel his distress and the claustrophobia, the fact that this actually happened to someone (or many), it was not an impressing film and we were not as affected by it as one could have imagined we should have been.
At first he tries to scream and think logically but after a while, when the dark comes, he realizes that he is alone and that it might take days, weeks or never(!) for someone to find him. He got to get out of there alone.
When being stuck with his leg between rocks, it gets worse.
Although one sometimes could feel his distress and the claustrophobia, the fact that this actually happened to someone (or many), it was not an impressing film and we were not as affected by it as one could have imagined we should have been.
In the Land of Blood & Honey
23 March 2012
The Immortals (1995)
22 March 2012
Captain America: The First Avenger
21 March 2012
I did not graduate with a Master in Art for that!
L'Hôtel de Villaines, La Châtre. Exhibition hall.
Today, for the first time in my (Aurore´s) life, I said no to a part time job. Why?
Well, let's say that the ad was attractive and that the real tasks were not.
We're talking about a summer job at a museum.
The employment office had announced a curator job.
The real position had more to do with a janitor one.
No. Thanks.
No. Thanks.
The Town Museum:
Musée George Sand et de la Vallée Noire
(Photo Hôtel de Villaines: http://static.berryprovince.com/wp-content/uploads/wpetourisme/hotel-de-villaines-vd-2-700x525.jpg)
(Photo Musée de George Sand et de la Vallée Noire: http://webmuseo.com/ws/musee-de-la-chatre/app/file/download/Musee.JPG?key=a57075zc27tl6z1tyy29mic00iao0168i)
20 March 2012
Ghost Rider: Spirit of Vengeance
19 March 2012
Blinkende lygter/Flickering Lights
The Impressionists (TV-series)
The Impressionists is a 2006 three-part docudrama based on facts in the form of documents, archive letters, records and interviews from the time, made by the BBC, reconstructing the origins of the Impressionist art movement.
The story is structured aroudn the paintings. Some of the world's most memorable art works are recreated, following the same techniques that the artists used at the time.
The series reveals how Claude Monet took just 40 minutes to paint his seminal work Impression, soleil levant ("Sunrise") in a race against time to capture the light, the painting laying the foundations for the Impressionist movement; why Manet's depiction of Olympia so outraged Parisian society; and how Cézanne's 60 paintings of one mountain, Montagne Saint-Victoire, laid the foundations for Cubism and modern art.
Julian Glover plays 80-year-old Monet, the "father of Impressionism" and narrator of the series. He undertakes a nostalgic but painful journey as he looks back on his past life in an interview with a journalist at his garden in Giverny.
As all docudramas, I feel a bit ambiguous about these depictions of "real life stories", as with biopics.
The problem with language: French artists speaking English? How "real" is this?
This is of course a recurrent problem in English speaking countries but also French speaking, Spanish speaking and other countries not interested in hearing another language than their own.
But otherwise a good production as (almost) always from BBC.
The story is structured aroudn the paintings. Some of the world's most memorable art works are recreated, following the same techniques that the artists used at the time.
The series reveals how Claude Monet took just 40 minutes to paint his seminal work Impression, soleil levant ("Sunrise") in a race against time to capture the light, the painting laying the foundations for the Impressionist movement; why Manet's depiction of Olympia so outraged Parisian society; and how Cézanne's 60 paintings of one mountain, Montagne Saint-Victoire, laid the foundations for Cubism and modern art.
Julian Glover plays 80-year-old Monet, the "father of Impressionism" and narrator of the series. He undertakes a nostalgic but painful journey as he looks back on his past life in an interview with a journalist at his garden in Giverny.
As all docudramas, I feel a bit ambiguous about these depictions of "real life stories", as with biopics.
The problem with language: French artists speaking English? How "real" is this?
This is of course a recurrent problem in English speaking countries but also French speaking, Spanish speaking and other countries not interested in hearing another language than their own.
But otherwise a good production as (almost) always from BBC.
16 March 2012
Exposition sur le cinéma/Exhibition on film La Berthenoux
Français (English below):
Grâce à Facebook, j'ai (Gunnar) rencontré un homme qui s'appelle Gérard Prugnaud, qui a travaillé comme professeur, mais qui est aujourd'hui à la retraite.
Toute sa vie il s'est intéressé au cinéma et il a collectionné des objets utilisés qu'on a utilisé pour créer des films mais aussi des objets dérivés de différent films et aussi des journaux de cinéma.
L'exposition a été montrée dans la bibliothèque de La Berthenoux.
L'exposition a été montrée dans la bibliothèque de La Berthenoux.
L'exposition est composé par Gérard avec des objets de sa collection et c'ést intéressant de trouver de vieilles caméras, super-8 et le 'clap' original utilisé par Jacques Tati quand il a tourné le film Jour de Fête.
Ce film (Jour de fête) a été tourné pas loin d’où j'habite, La Châtre, et pas loin de La Berthenoux non plus, à Sainte-Sévère. Dans cette ville on peut aujourd'hui trouver un musée dédié à ce film et sa réalisation, inauguré en 2009.
Nous n'avons pas de photos de l'exposition en soi (sauf les deux au-dessus), mais l'exposition reste en place jusqu'au 30 mars, ce qui vous donne la possibilité de la visiter si vous n'habitez pas loin de La Berthenoux.
Ce film (Jour de fête) a été tourné pas loin d’où j'habite, La Châtre, et pas loin de La Berthenoux non plus, à Sainte-Sévère. Dans cette ville on peut aujourd'hui trouver un musée dédié à ce film et sa réalisation, inauguré en 2009.
Nous n'avons pas de photos de l'exposition en soi (sauf les deux au-dessus), mais l'exposition reste en place jusqu'au 30 mars, ce qui vous donne la possibilité de la visiter si vous n'habitez pas loin de La Berthenoux.
English:
Through Facebook I (Gunnar) 'met' a man by the name of Gerard Prugnaud, having worked as a professor, now being retired from his work.
All his life he has had an interest in film/the movies, collecting items used making films and stemming from films but also journals about film.
This exhibition was displayed in the library in La Berthenoux.
It's put together by Gerard from his own collection and it was interesting to find some older film cameras, super-8:s and the original clapper board Tati used in his film Jour de Fête.
The latter film (Jour de Fête) was made not far from La Châtre, where I live and not far from La Berthenoux either, in Sainte-Sévère, where we today find a museum dedicated to that film and its realisation.
Now we don't have so many photographs from the exhibition (except the two at the top) but it continues to the 30th of March wherefore you can visit it if you're nearby.
On the other hand we will show you La Berthenoux through our photos.
Through Facebook I (Gunnar) 'met' a man by the name of Gerard Prugnaud, having worked as a professor, now being retired from his work.
All his life he has had an interest in film/the movies, collecting items used making films and stemming from films but also journals about film.
This exhibition was displayed in the library in La Berthenoux.
It's put together by Gerard from his own collection and it was interesting to find some older film cameras, super-8:s and the original clapper board Tati used in his film Jour de Fête.
The latter film (Jour de Fête) was made not far from La Châtre, where I live and not far from La Berthenoux either, in Sainte-Sévère, where we today find a museum dedicated to that film and its realisation.
Now we don't have so many photographs from the exhibition (except the two at the top) but it continues to the 30th of March wherefore you can visit it if you're nearby.
On the other hand we will show you La Berthenoux through our photos.
15 March 2012
Dr Jekyll and Mr. Hyde (1990)
14 March 2012
Tinker, Taylor, Soldier, Spy
It is an impressing cast: Gary Oldman, Colin Firth, Tom Hardy, John Hurt, Toby Jones, Mark Strong, Benedict Cumberbatch and Ciarán Hinds and the Swedish-Danish actor David Dencik.
Where are the women? Well there are some but one can't say they play an important role, unfortunately. Kathy Burke, Svetlana Khodchenkova, Linda Marlowe and Laura Carmichael are the most predominant women in the film.
A very macho like film in this sense.
As a film quite entertaining, not taking itself too seriously. A combination between different 1960-70 agent and spy-stories; James Bond and more amusing detective franchises.
The basis is the book by John Le Carré and the action is taking place during the Cold War so the background is of course a rather severe and serious one.
On the whole a film worth seeing with some original ingredients but mostly entertaining, not trying to take a serious standpoint on the Cold War.
Driver (1978)
The story is almost identic, that is to say it turns around a get away driver who uses his squills as a driver of fast cars to help criminals escape the police.
In the role as the driver or "Cowbow" as he is called here, we see Ryan O'Neal and his is very good as the cold, rather ruthless but in spite of this also warm hearted character.
In Winding Refn's film it is Ryan Gosling who takes on the same role, an actor with very few facial expressions and that works in a film like this.
O'Neal is however more expressive although his role also implies not displaying any particular feelings.
I or we liked both films in its genre. Winding Refn's film a bit more violent, as most of his films.
Driver is directed by Walter Hill.
13 March 2012
11 March 2012
Sedmikrásky/ Daisies
10 March 2012
Chakushin Ari/ One Missed Call
Déjeuner avec les chasseurs Sarzay
Près du Château de Sarzay (ci-dessous) nous avons mangé avec les chasseurs (les amis de mon beau-père) aujourd'hui. Quelque photos.
Close to Château de Sarzay (below) where we ate with the hunters (friends of my father-in-law) today. Some photos.
Close to Château de Sarzay (below) where we ate with the hunters (friends of my father-in-law) today. Some photos.
Il y avait plus de viandes dans l'assiette que ce que révèle la photo.
Malheureusement, nous avons oublié de prendre une photo
avant j'ai mangé le chevreuil.
And it was much more meat on the plate than this photo reveal.
Malheureusement, nous avons oublié de prendre une photo
avant j'ai mangé le chevreuil.
And it was much more meat on the plate than this photo reveal.
08 March 2012
07 March 2012
Sherlock Holmes: A Game of Shadows
01 March 2012
Blodsbånd
The Norwegian film Blodsbånd (literary meaning "Blood relationship" or "Blood ties") is the story about a young boy - Mirush - who lives in Kosovo with his mother and older brother Armend. Armend have saved some money in order to go to Norway but he is killled in a car accident so Mirush finds the money and a map of Norway and without telling his mother, he leaves Kosovo in order to go to the land of the fjords.
His father works at a restaurant there and Mirush finds it and the day after he is given a work at the restaurant without telling his father that he is his son. Obviously he has not seen his son since he was a very small child.
In Kosovo Mirush was a good basketball player and he also gambled on winning and he continues to do so in Norway. It is just that he finds a gold watch belonging to the Albanian mafia, steals it and uses it when gambling with other boys when playing basket. He wins and gets quite a good amount of money but he does not want to return the gold watch to the mafia. A waiter, Frode, finds out that Mirush has stolen the watch and beg him to leave it back but Mirush refuses.
The mafia thinks it is Frode who has stolen it and breaks his fingers!
A film not depicting Mirush as a very nice person, to say the least and of course it could be intepreted as a critique and accusation of dishonesty among Kosovo people, if one overinterpret the film. Dishonest "Kosovians" and an Albanian mafia. The Norwegians seem honest? A real depiction of the Norwegian society or a critique against the immigrant policy or what? Well, judge for yourselfs.
The director is Marius Holst.
Subscribe to:
Posts (Atom)